Les adjectifs

Les adjectifs sont, comme les verbes, assez différents par rapport au français !

Premièrement, il y a deux catégories d’adjectifs en japonais : les adjectifs en -い et les adjectifs en -な.
Et ce n’est pas comme en français où les adjectifs s’accordent en genre et en nombre avec le nom.

L'adjectif en -い se conjugue comme un verbe tandis que l’adjectif en -な se conjugue comme un nom donc l’adjectif est invariable, il n’y a que le verbe qui se conjugue.

L'adjectif en -い peut aussi être appelé "Adjectifs-verbes" et L'adjectif en -な en "Adjectifs nominaux". En japonais, ils sont appelés けいようし pour l'adjectif en -い et けいようどうし pour l'adjectif en -な.

Commençons par les adjectifs en -い. Comme c’est écrit, les adjectifs en -い se terminent toujours par le son あい, いい, うい ou おい. Attention, les adjectifs se terminant en えい sont des adjectifs en -な.

Comme nous vous l'avons dit, les adjectifs en -い s'accordent tels des verbes.

La conjugaison des adjectifs en -い :

Forme neutre :

A l’affirmatif présent, vous laissez l’adjectif comme il est.
A l’affirmatif passé, vous prenez le radical et vous rajoutez かった.
Au négatif présent, vous prenez le radical et vous rajoutez くない.
Au négatif passé, vous prenez le radical et vous rajoutez くなかった.

A la forme polie :

A l’affirmatif présent, Vous prenez l’adjectif de base et vous rajoutez です.
A l’affirmatif passé, Vous prenez le radical et vous rajoutez かったです.
Au négatif présent, Vous prenez le radical et vous rajoutez くないです.
Au négatif passé, Vous prenez le radical et vous rajoutez くなかったです.

Vous avez pour le négatif présent et négatif passé une conjugaison plus polie :

Au négatif présent, vous prenez le radical et vous rajoutez くありません.
Au négatif passé, vous prenez le radical et vous rajoutez くありませんでした.

Au niveau de la structure, pour faire “c’est…”, vous devez faire “adjectif + nom + desu (conjugué).”
C’est un grand pays : おおきいくにです.
La France est un grand pays : フランスはおおきいくにです.

Ces adjectifs sont qualifiés ainsi car ils ne précèdent pas directement le mot comme c’est le cas des adjectifs en -い.
se rajoute quand il est suivi d’un nom. Les adjectifs en -な ne se conjuguent pas. C’est le verbe qui changera de forme.

Pour dire “c’est …”, on fera “adjectif + な + nom + です.”

Exemple : c’est une ville animée se dira にぎやかなまちです.
Si au contraire la structure est la suivante : adjectif + です, alors on enlèvera な.
Exemple : Cette personne est en bonne santé se dira あのひとはげんきです.

La conjugaison des adjectifs en -な :

Forme neutre :

A l’affirmatif présent, on prend l’adjectif sans な et on rajoute .
A l’affirmatif passé, on prend l’adjectif sans な et on rajoute だった.
Au négatif présent, on prend l’adjectif sans な et on rajoute ではない.
Au négatif passé, on prend l’adjectif sans な et on rajoute ではなかった.

Forme polie :

A l’affirmatif présent, on prend l’adjectif sans な et on rajoute です.
A l’affirmatif passé, on prend l’adjectif sans な et on rajoute でした.
Au négatif présent, on prend l’adjectif sans な et on rajoute ではありません.
Au négatif passé, on prend l’adjectif sans な et on rajoute ではありませんでした.

Pour relier deux adjectifs, on utilise la terminaison en -くて ou en -で s'il y a “et” en français bien sûr.

-くて est utilisé pour relier un adjectif en -い avec un autre adjectif tandis que - s’utilise pour relier un adjectif en -な avec un autre adjectif.

Si ce sont deux adjectifs de sens opposé, alors nous devrons utiliser が qui sera traduit par “mais”.

1- Adjectif en い + adjectif en い donne くて:

Exemple : すしはおいしくてやすいです : Les sushi sont délicieux et bon marché.

2- Adjectif en -な + adjectif en -な donne :

Exemple : あのひとはげんきでしんせつです : Cette personne est en forme et gentille.

3- Lier deux adjectifs de sens opposés donne (qui sera traduit par "mais") :

Exemple : にほんごはむずかしいですがおもしろいです: Le japonais est une langue difficile mais intéressante

Sur le serveur discord pour recevoir automatiquement vos JA points !

4 2 votes
Évaluation du cours
S’abonner
Notification pour
guest
0 Commentaires
Commentaires en ligne
Afficher tous les commentaires