S’abonner
Connexion
0 Commentaires
だろう et でしょう exprime la probabilité, le doute, c’est-à-dire, exprimer l’incertitude.
だろう n’est utilisé que très rarement par les femmes, car c’est moins poli. Ce sera utilisé pour parler par exemple avec ses amis ou sa famille (forme neutre) !
でしょう est utilisé pour parler poliment (forme polie) donc tout le monde peut l’utiliser !
でしょう ou だろう est placé en fin de phrase et pourra se traduire par probablement, certainement, apparemment, il devrait, il pourrait que, il semble, …
Il peut aussi être placé à la fin pour former une question.
Attention !!! Il se peut que la particule か n’apparaît pas dans la phrase interrogative donc dans ce cas, il faudra s’aider du contexte ! Ce sera traduit par “n’est-ce-pas ?”
Constructions de phrases avec だろう et でしょう :
Sur le serveur discord pour recevoir automatiquement vos JA points !