les kana

Les 3 systèmes d’écritures

Les 3 systèmes d’écriture est une des particularités et des difficultés de la langue japonaise. Il en existe 3 : Les hiragana, les katakana et les kanji. Le japonais écrit se présente donc comme un mélange de ces trois systèmes d’écriture qui ont chacune une fonction spécifique. 

Nous nous concentrons sur ce cours sur les kana. Les kana sont les hiragana et les katakana ne sont pas des alphabets… Ils sont appelés syllabaires, ce sont des caractères réprésentant un son, une syllabe (exemple : ka, se, ma…), il n’est pas rare de voir ces deux systèmes associés dans des phrases et permettent de noter l’intégralité des sons existants de la langue japonaise. On compte plus de 46 sons pour chacun des syllabaires

Les hiragana

Commençons donc par les hiragana ! Les hiragana est l’écriture purement japonaise représentant les sons des mots d’origine japonaises. 
– Servent si aucun kanji n’existe pour le mot. On dénombre principalement les éléments grammaticaux tels que les terminaisons verbales et adjectivales, les particules,…)
– Si la personne ne connait pas les kanji pour le mot ou si les kanji ne sont plus utilisés ou seraient susceptibles de ne pas être reconnus, car ils peuvent être trop rares ou trop complexes

Les hiragana de base


A

KA

SA

TA

NA

HA/WA

MA

YA

RA

WA

N

I

KI

SHI

CHI

NI

HI

MI

RI

U

KU

SU

TSU

NU

HU/FU

MU

YU

RU

E

KE

SE

TE

NE

HE/E

ME

RE

O

KO

SO

TO

NO

HO

MO

YO

RO

WO/O

Les hiragana dakuten et handakuten


GA

ZA

DA

BA

PA

GI

JI

BI

PI

GU

ZU

ZU

BU

PU

GE

ZE

DE

BE

PE

GO

ZO

DO

BO

PO

Les hiragana combinés

きゃ
KYA
ぎゃ
GYA
しゃ
SHA
じゃ
JA
ちゃ
CHA
にゃ
NYA
ひゃ
HYA
びゃ
BYA
ぴゃ
PYA
みゃ
MYA
りゃ
RYA
きゅ
KYU
ぎゅ
GYU
しゅ
SHU
じゅ
JU
ちゃ
CHU
にゅ
NYU
ひゅ
HYU
びゅ
BYU
ぴゅ
PYU
みゅ
MYU
りゅ
RYU
きょ
KYO
ぎょ
GYO
しょ
SHO
じょ
JO
ちょ
CHO
にょ
NYO
ひょ
HYO
びょ
BYO
ぴょ
PYO
みょ
MYO
りょ
RYO

Les katakana

Terminons par les katakana ! Les katakana est le deuxième syllabaire utilisé en japonais qui représente les sons des mots d’origine étrangères autres que le chinois, le coréen et quelques autres pays qui ont influencé le Japon comme le Pays-Bas et le Portugal. On peut y dénombrer les noms propres étrangers, les noms de villes et pays étrangers, les termes zoologiques et botanniques
– Si le mot est une onomatopée (mot qui imite le son de la chose qu’il représente. Exemple : Niko niko)
– Sert à adoucir le sens d’un mot ou le mettre en valeur.

Les katakana de base


A

KA

SA

TA

NA

HA/WA

MA

YA

RA

WA

N

I

KI

SHI

CHI

NI

HI

MI

RI

U

KU

SU

TSU

NU

HU/FU

MU

YU

RU

E

KE

SE

TE

NE

HE/E

ME

RE

O

KO

SO

TO

NO

HO

MO

YO

RO

WO/O

Les katakana dakuten et handakuten


GA

ZA

DA

BA

PA

GI

JI

BI

PI

GU

ZU

ZU

BU

PU

GE

ZE

DE

BE

PE

GO

ZO

DO

BO

PO

Les katakana combinés

キャ
KYA
ギャ
GYA
シャ
SHA
ジャ
JA
チャ
CHA
ニャ
NYA
ヒャ
HYA
ビャ
BYA
ピャ
PYA
ミャ
MYA
リャ
RYA
キュ
KYU
ギュ
GYU
シュ
SHU
ジュ
JU
チャ
CHU
ニュ
NYU
ヒュ
HYU
ビュ
BYU
ピュ
PYU
ミュ
MYU
リュ
RYU
キョ
KYO
ギョ
GYO
ショ
SHO
ジョ
JO
チョ
CHO
ニョ
NYO
ヒョ
HYO
ビョ
BYO
ピョ
PYO
ミョ
MYO
リョ
RYO

Les katakana étendus

グァ
GWA
グィ
GWI
グェ
GWE
グォ
GWO
クァ
KWA
クィ
KWI
クェ
KWE
クォ
KWO
ファ
FA
フィ
FI
フェ
FI
フォ
FO
フュ
FYU
ティ
TI
トゥ
TU
ディ
DI
ドゥ
DU
ツァ
TSA
ツィ
TSI
ツェ
TSE
ツォ
TSO
チェ
CHE
ジェ
JE
シェ
SHE
ヴァ
VA
ヴィ
VI

VU
ヴェ
VE
ヴォ
VO
ウィ
WI
ウェ
WE
ウォ
WO
イェ
YE
4.7 9 votes
Évaluation du cours
S’abonner
Notification pour
guest
2 Commentaires
Le plus populaire
Le plus récent Le plus ancien
Commentaires en ligne
Afficher tous les commentaires

Merci beaucoup à toi Zoolt

zoolt

beaucoup à mémoriser mais que de plaisir…très bien fait ces syllabaires